I just got my passport in the mail. Every page is watermarked with patriotic imagery and quote. Maybe that's to discourage you from ever using it. It has just the opposite effect on me.
Some interesting things to note about it:
--Everything is written in English, French, and Spanish, likely because we border Mexico and Canada. It would be more international if they replaced French with Mandarin, though (in my opinion).
--The Spanish translation is surprisingly accurate and legal-sounding (can't say for the French). However, one should note that for "surname" it says "apellidos." Plural. Now, in Spanish-speaking countries, people often have two surnames (one from each parent), but, regardless of what reactionaries may say, we are not a Spanish-speaking country, so that would only apply to a small percentage of the population. Actually, it would be better to have the English as "surname(s)," but either way, Some consistency would be nice.
--Dates are in the international standard order of "day month year," as opposed to our "month day year," with months abbreviated, instead of as numbers. I guess we're willing to make some accommodations to the standards of the entire rest of the planet.
But, at any rate, it's in my safety deposit box, and ready for whenever I decide to go. Hopefully soon: I am saddened to say I have never left the country.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment